О языковой особенности китайского языка и стратегии преподавания его студентам в России

Вестник ТюмГУ. Гуманитарные исследования. Humanitates


Выпуск:

2017. Том 3. №2

Название: 
О языковой особенности китайского языка и стратегии преподавания его студентам в России


Для цитирования: Чжу Юйфу. О языковой особенности китайского языка и стратегии преподавания его студентам в России / Чжу Юйфу, У. Цзинвэнь // Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования. Humanitates. 2017. Том 3. № 2. С. 8-22. DOI: 10.21684/2411-197X-2017-3-2-8-22

Об авторах:

Юйфу Чжу, почетный доктор, профессор кафедры иностранных языков, Тюменский государственный университет; профессор, Цюйфуский государственный педагогический университет (Китай); zhuyufu763@sohu.com

Цзинвэнь У, соискатель кафедры русского языка, Тюменский государственный университет; 523557572@qq.com

Аннотация:

В статье предпринимается попытка сопоставительного исследования особенностей китайского языка с точки зрения методики его преподавания как второго иностранного русским и зарубежным студентам в ТюмГУ. Для преодоления языковых препятствий в изучении и повышения качества его преподавания авторы предлагают различные учебные методы и способы, полезные для подготовки квалифицированных китаистов, преподающих китайский язык иностранным студентам. В ходе анализа и сопоставления выявлены языковые особенности китайского языка и разница между ним и русским в языковом семействе, а также указаны 4 больших языковых препятствия для русских студентов на первом этапе учебы и стратегия их преодоления.

Список литературы:

  1. 许慎,《说文解字》,它是首部按部首编排的汉语字典。原书作于汉和帝永元十二年(100年)到安帝建光元年(121年),现已失传,传至今日的大多是宋朝版本,或是清朝的段玉裁注释本。原文以小篆书写,逐字解释字体来源.全书共分540个部首.收字9353个.另有“重文”(即异体字)1163个.共10516字。《说文解字》是科学文字学和文献语言学的奠基之作,在中国语言学史上有极其重要的地位。(Сюй Шен, «Шуо Вэнь Цзе Цзи» (Толковый Словарь письменности и происхождения), это первый китайский словарь радикальной хореографии. Оригинальная книга была написана от 12-го года (100) власти Юниуанского императора до первого года власти Цзангуанского императора (121-го года) династии Хань, но в настояшее время потеряна, в основном до сегодняшних дней были распространены варианты Сунской династии или примечания аннотации, сделанные Дуань Юйчаем во время династии Цин. Оригинал был написан в стиле иероглифизации Сяо Чжуан и включал толкованный и интерпретированный источник буквально каждого символа-шрифта. Книга состоит из 540 радикалов (правых или левых элементов и ключей). Собрано всего 9353 иероглифа с добавленной частью разнописи в количестве 1163 китайских иероглифов. Общее количество составляет 10516 иероглифов. «Шуо Вэнь Цзе Цзи» (Толковый Словарь письменности и происхождения) является основной литературной монографией научной филологии и лингвистики, занимает чрезвычайно важное место в истории китайской филологии.)
  2. 中国社会科学院语言研究所. 现代汉语词典[Z],第五版.北京: 商务印书馆,2005. (Языковой научно-исследовательский Институт Общественной Академии Китая, Современный словарь китайского языка, пятое издание, Пекин: Издательство Шанвуиньшугуань, 2005)
  3. 朱玉富,俄汉科技术语语言特征对比及翻译,中国科技术语2015-4:11~16), 2015-08-25商务印书馆出版,中国科学技术名词审定委员会主办,主编:路甬祥 (Чжу Юйфу, О сопоставлении языковой особенности русской и китайской технико-научной терминологии и ее переводе, Технико-научная терминология Китая, 2015-4. С. 11-16.)
  4. 引自老子·大学·中庸/中国传统文化经典读本,云南大学出版社, 2007. (Это цитируется из «Да Сюе и Чжон Юн» (Великая учёба и Золотая середина) / Чтение китайской традиционной классической культуры, Издательство университета Юньнань, 2007.)
  5. Чжу Юйфу. Сопоставительное исследование фонетики русского языка и шаньдунского диалекта китайского языка в аспекте методики преподавания РКИ / Чжу Юй Фу, Вань Цзин Цзин // Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования. Humanitates. 2016. Том 2. № 2. С. 24-34. DOI: 10.21684/2411-197X-2016-2-2-24-34
  6. Чжу Юйфу. Доклад на пленарном заседании Международной научно-практической конференции, посвященной Дню славянской письменности и культуры «Православные истоки русской культуры и словесности» / Чжу Юйфу. 23-26.05.2016.