Imperative Statements in Early French Legal Texts

Tyumen State University Herald. Humanities Research. Humanitates


Release:

2017, Vol. 3. №4

Title: 
Imperative Statements in Early French Legal Texts


For citation: Lykova N. N. 2017. “Imperative Statements in Early French Legal Texts”. Tyumen State University Herald. Humanities Research. Humanitates, vol. 3, no 4, pp. 8-18. DOI: 10.21684/2411-197X-2017-3-4-8-18

About the author:

Nadezhda N. Lykova, Dr. Sci. (Philol.), Professor, Department of French Philology, University of Tyumen; nlykova@utmn.ru; ORCID: 0000-0003-0558-1214

Abstract:

This article analyzes imperative statements in early French legal texts. As discovered by the author, the legal texts of that period contained elements of the oral speech, especially imperative statements. The hybrid character of early legal texts and a smaller communicative distance between the interlocutors can explain this feature. In these texts, imperative statements are used in the context of direct or indirect speech. In the legal texts, locutionary verbs, pronouns, and imperative statements mark the line between direct and indirect speech. They often express demand, prescription or notice. The verb semantics (the usage of cognitive and perceptive verbs) stipulates the particularity of imperative statements in indirect speech. Cognitive verbs and verbs of auditory perception aimed at inducing the direct addressee (second person), while the verbs of visual perception were used to incite the common addressee (first person). If there is an imperative statement, the text contains the deictic adverb or in order to change the topic.

References:

  1. Lykova N. N. 1990. “Funktsionirovanie pobuditelnykh vyskazevaniy (na materiale frantsuzskikh tekstov XIV-XV vekov )” [Hortatory Sentences (In French Texts of 14-15th Centuries]. Cand. Sci. (Phylol.) diss. LGPI imeni A. I. Gertsena.
  2. Sabaneeva M. K., Shcherba G. M. 1990. “Istoricheskaya grammatika frantsuzskogo jazyka” [Historical Grammar of the French Language]. Leningrad: Izdatelstvo Leningradskogo universiteta. 
  3. Searle J. R. 1986. “Klassifikatsiya illokutivnykh aktov” [Speech Acts Classification]. Novoe v zarubezhnoy lingvistike, no 17, pp.170-195. 
  4. Borodina M. A., Gordeeva M. V., Shishmarev V. F. 1955. “Slovar’ starofrantsuzskogo yazyka k knige dlya chteniya po istorii frantsuzskogo yazyka V. Shishmareva” [Old French Dictionary-Appednix to the Book for Reading on the Hisory of the French Language by V. Shishmarev]. Moscow-Leningrad: Izdatelstvo AN USSR. 
  5. Assises de Jérusalem ou Recueil des ouvrages de jurisprudence composés pendant le XIII-e siècle dans le royaume de Jérusalem et de Chypre. T. 1. Assises de la Haute Cour. Publ. par M. le comte Beugnot. P.: Imprimerie royale, 1841. LXXXVII. 
  6. Beaumanoir Ph. De. 1899. Coutumes de Beauvaisis. Texte critique publ. avec une introduction, un glossaire et une table analytique par Am. Salmon. T. 1. P.: Picard.
  7. Buridant C. 2000. Grammaire nouvelle de l'ancien français. Paris: Sedes.
  8. Calvet L.-J. Injonction linguistique. In: Encyclopaedia Universalis [en ligne]. http://www.universalis.fr/encyclopedie/injonction-linguistique/ (consulté le 1 février 2017).
  9. Godefroy F. Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IX-e au XV-e siècle. T. 1-10. P.: Librairie des sciences et des arts.
  10. Greimas A. J. 1992. Dictionnaire de l’ancien français. Le Moyen Âge. P.: Larousse, XXII.
  11. Guillot C. 2009. Ecrit médiéval et traces d'oralité : l'exemple de l'adverbe or(e). In: La langue en contexte. Actes du colloque Représentation du sens linguistique IV, Société Néophilologique (Helsinki), pp. 267-281. https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00654556 (consulté le 12 septembre 2017).
  12. Guillot C. et al. 2016. Diachronie de l'oral représenté: délimitation et segmentation interne du dialogue (IXe-XVe siècle). In: L’Histoire du français : nouvelles approches, nouveaux terrains, nouveaux traitements, Jan 2014, Cambridge, Royaume-Uni. http://diachronie.org/colloques/ colloque-cambridge-2014 (consulté le 2 février 2017). 
  13. « Les Etablissements de Saint Louis ». Recueil général des anciennes lois françaises depuis l’an 420 jusqu’à la révolution de 1789. Par M. M. Jourdant, Decrusy, Isambert. T. 2. (1270-1308) P.: Plon, s. a. Pp. 361-643.
  14. Li Livres de Jostice et de Plet. / Publ. par Rapetti. P.: F. Didot, 1850. LII.
  15. Maingueneau D. 1999. L’énonciation en linguistique française. Paris: Hachette. 
  16. Marchello-Nizia Ch. 2015. Philologie numérique et syntaxe historique. In: Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013). Allocutions d’ouverture, conférences plénières, tables rondes, conférences grand public. Nancy : ATILF. http://www.atilf.fr/cilpr2013/actes/section-0.html
  17.  Ménard Ph. 1976. Syntaxe de l’ancien français. Bordeaux: Sobodi. 
  18.  Miličkova L. La forme impérative et ses paraphrases. https://digilib.phil.muni.cz/bitstream/handle/11222.digilib/113650/1_EtudesRomanesDeBrno_21-1991-1_3... (consulté le 21 mars 2017).