Cognitive metaphor in the parables of Jesus Christ (based on the parables of the New Testament)

UT Research Journal. Humanities Research. Humanities


Release:

2016, Vol. 2. №1

Title: 
Cognitive metaphor in the parables of Jesus Christ (based on the parables of the New Testament)


About the author:

Olga B. Ulyanova, Сand. Sci. (Philol.), Associate Professor, Department of the English Language, University of Tyumen; olga_bk@mail.ru

Abstract:

The article attempts to examine the parables of Jesus Christ, united by the semantics of salvation, in terms of the cognitive approach aimed at the explicit representation of implicit information conveyed by parables through conceptual metaphorical constructs. The author identifies a set of cognitive metaphors and denotative spheres — sources of metaphors employed in parables to encode primary abstract intangible complex religious meaning. The author of the article finds out that metaphorical expansion from the conceptual sphere of a person (a family, marriage) leads to the formation of an anthropomorphic metaphorical model, the transformation of the meaning from the scope of community (agricultural human activity, economic relations, social inequality) initiates a social metaphor, natural and artifact elements lead to the use of zoomorphic and artifact metaphorical constructs. Language inputs into the described metaphors have a potential for structuring the target sphere by means of denotations familiar to listeners.

References:

  1. Belokurova, S. P., ed. 2005. Slovar literaturovedcheskih terminov [The Dictionary of Linguistic Terms]. Moscow: Prosveshhenie.
  2. Berestovskaya, L. E. 2000. “Biblejskie pritchi v kontekste religioznoj kognitologii” [Biblical Parables in the Context of the Religious Cognitology]. Pyatigorsk State Linguistic University Herald, no. 2, pp. 60-63. Pyatigorsk.
  3. Biblija. Knigi svjashhennogo pisanija Vethogo i Novogo Zaveta. Kanonicheskie. V russkom perevode s parallelnymi mestami i slovarem [The Bible. The Books of the Sacred Writing of the Old and New Testament. Canonical. In the Russian Translation with Parallel Parts and a Dictionary]. 2002. Moscow: The Russian Bible Society.
  4. Chudinov, A. P. 2001. Rossija v metaforicheskom zerkale: kognitivnoe issledovanie politicheskoj metafory (1991-2000) [Russia in the Metaphorical Mirror: Cognitive Research of the Political Metaphor]. Yekaterinburg: Ural State Pedagogical University Publishing.
  5. Kubryakova, Ye. S. 2004. “Yazyk i znanie: (Na puti poluchenija znanija o jazyke. Chasti rechi s kognitivnoj tochki zrenija. Rol jazyka v poznanii mira)” [Language and Knowledge: (Towards Learning the Language. Parts of Speech with Cognitive Point of View. The Role of Language in the Knowledge of the World)]. In RAS. Institute for Linguistics. Moscow: Jazyki slavjanskoj kultury.
  6. Lakoff, G. and M. Johnson. 2004. Metafory, kotorymi my zhivem [Metaphors We Live By]. Moscow: Editorial URSS.
  7. Lopuchin, A. P., ed. 1913. Tolkovaya Biblija, ili Kommentarij na vse knigi Svjashhennogo Pisanija Vethogo i Novogo Zaveta. Vol. 1 [The Explanatory Bible, or the Commentaries for all the Books of the Sacred Writing of the Old and New Testament]. St. Petersburg: Supplement to “The Wanderer”.
  8. Molchanov, G. G. 2001. “Kognitivnaja stilistika i stilisticheskaja tipologija” [Cognitive Stylistics and Stylistic Typology]. Moscow State University Herald. Ser. 19. Linguistics and Intercultural Communication, no. 3, pp. 60-71.
  9. New Testament with the Psalms. The Gideons International. 1961. Nashvill, Tennessee: National Publishing Company.
  10. Wierzbicka, A. 2001. “Znachenie Iisusovyh pritch: semanticheskih podhod k Evangelijam” [The Meaning of Jesus Christ’ Parables: Semantic Approach to the New Testament]. In Sopostavlenie kultur cherez posredstvo leksiki i pragmatiki [The Comparison of Cultures through the Intermedium of Lexis and Pragmatics], pp. 218-272. Moscow: Jazyki slavjanskoj kultury.