Revolutionary anthem: development stages

Tyumen State University Herald. Humanities Research. Humanitates


Release:

2015, Vol. 1. №4(4)

Title: 
Revolutionary anthem: development stages


About the author:

Dmitriy V. Shapochkin, Cand. Sci. (Philol.), Associate Professor, Department of German Philology, University of Tyumen; d.v.shapochkin@utmn.ru

Abstract:

Anthems originated in ancient Greece as praise songs and evolved together with historical, cultural and social spheres of human activity. Therefore, the article highlights the development stages of the revolutionary anthem as a specific genre. The author covers the etymology of the word “anthem” and observes hymnal poetry formation tendencies through centuries. He also examines specific examples which illustrate religious and national character of anthems. According to the author’s opinion revolutionary anthems are of paramount importance since during the proletarian revolution in Germany, France, Poland, Russia, and the USA they motivated people, helped them to fight for universal human rights and led to the social reconstruction of the world.
Analyzing such anthems as “La Marseillaise” (France, 1792), “The Internationale” (France, 1871), “Warszawianka” (Poland, 1879), and “Boldly, comrades, in the leg” (Russia, 1897), the author emphasizes their importance, focuses on their manipulative potential, and recognizes revolutionary anthems as a powerful influence tool in the form of text and music unity.

References:

  1. Bol'shaja Sovetskaja Jenciklopedija: v 30 tomah [The Great Soviet Encyclopedia: in 30 vols.] / A. M. Prokhorov (Ed.). M.: Sovetskaja Jenciklopedija [Soviet Encyclopedia], 1969-1978. Vol. 4. (In Russian)
  2. Kovalev K. Gimny rossijskie [Russian Anthems] // Russkaja mysl' [Russian Thought]. M. — Paris, 1990. (In Russian)
  3. Na Iudu Predatelja. Gimn. O zhizni monasheskoj [Judas the Betrayer. Anthem. About monastic Life] // Ot beregov Bosfora do beregov Evfrata [From the Shores of the Bosphorus to the Banks of the Euphrates] / S. S. Averintsev (Transl. & comm.). M.: Nauka [Science (GRVL)], 1987, Pp. 252-262. (In Russian)
  4. Prepodobnyj Ioann Damaskin. Istochnik znanija [St. John of Damascus. Source of knowledge] / D. E. Afinogenova, A. A. Bronze, A. I. Sagardy, N. I. Sagardy (Transl. from Greek & comm.). M.: Indrikis, 2002. 416 p. (In Russian)
  5. Prudencij. Sochinenija [Works] / R. L. Shmarakova (Transl. from Latin). M.: Aquarius, 2012. 264 p. (In Russian)
  6. Samarina M. S. Francisk Assizskij i Don Kihot Lamancheskijv [Francis of Assisi and Don Quixote de la Mancha] // Francisk Assizskij i ego nasledie: ot istokov k sovremennosti [Francis of Assisi and his legacy: from its origins to the present]. SPb: Izdatel’stvo SPb Yniversiteta [Publishing House of St. Petersburg University], 2008, Pp. 114-126. (In Russian)
  7. Solovyov N. F. Gimn [Anthem] // Jenciklopedicheskij slovar' Brokgauza i Efrona: v 82 tomah i 4 dop. [Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary: 86 vols. (82 vols. and 4 adds.)]. SPb, 1890-1907. (In Russian)
  8. Chelishev E. P. Gosudarstvennyj gimn kak fenomen gosudarstvennoj simvoliki: k voprosu o russkoj nacional'noj idee [National Anthem as a Phenomenon of State symbols: to the Issue of Russian National Idea] // Prostranstvo i vremja [Space and Time], 2012. No 3 (9). Pp. 146-151. (In Russian)
  9. Shapochkin D. V. Zhanrovaja reprezentacija revoljucionnyh pesen kak kreolizovannyh tekstov [Conversation Representation of Revolutionary Songs like Creolized Texts] // Vestnik Tjumenskogo gosudarstvennogo universiteta. Gumanitarnye issledovanija. Humanitates [Tyumen State University Herald. Humanitarian Research. Humanitates], 2015. Vol. 1. No 2 (2). Pp. 89-99. (In Russian)
  10. Shapochkin D. V. Jekolingvisticheskij aspekt kategorii ocenki partijnogo gimna “Internacional” v perevode A. Ja. Koca [Ecolinguistic Sspect of the Assessment Category of the Party Anthem “The Internationale” translated by A. Y. Kotz] // Vestnik Tjumenskogo gosudarstvennogo universiteta [Tyumen State University Herald], 2013. No 1. Pp. 38-45. (In Russian)
  11. Shapochkin D. V. Pragmaticheskie maksimy v tekstah partijnogo gimna “Internacional” A. Ja. Koca i Je. Lukhardta [Pragmatic Maxims in the Texts of the Party Anthem “The Internationale” by A. Y. Kotz and E. Lukhardta] // Vestnik Tjumenskogo gosudarstvennogo universiteta [Tyumen State University Herald], 2014. No 1. Pp. 50-56. (In Russian)
  12. Jenciklopedicheskij muzykal'nyj slovar' [Encyclopedic Dictionary of Music] / B. S. Shteynpress, I. M. Yampolsky (Comps.). M., 1966. (In Russian)
  13. Allen Th. W., Sikes E. E. The Homeric hymns. Macmillan, 1904, 330 p.
  14. Bahr P. Paul Gerhardt — Leben und Wirkung — “Geh aus mein Herz”. Freiburg: Herder Spektrum, 2007.
  15. Dünnhaupt G. Paul Fleming // Personalbibliographien zu den Drucken des Barock. Stuttgart: Hiersemann, 1990. Vol 2. Pp. 1490-1513.
  16. Heine H. Zur Geschichte der Religion und Philosophie in Deutschland // Der Salon. Zweiter Band. Hamburg: Hoffmann und Campe, 1834.
  17. Karl Marx und Friedrich Engels über Kunst und Literatur. Berlin, 1948. Henschel, 611 p.
  18. Lehmann P. J. G. Die Parodie im Mittelalter. München, 1922. 252 p.
  19. Silesius Angelus. Allgemeine Deutsche Biographie (ADB). Leipzig: Duncker & Humblot, 1875. Vol 1. Pp. 453-456.
  20. Stalmann J. Ein feste Burg ist unser Gott. Psalm 46 // Handbuch zum Evangelischen Kirchengesangbuch. Göttingen. 1990, Vol 2: Liederkunde. Pp. 58-69.