“Roman holidays” of Russian modern literature: italian text in D. Rubina’s, I. Sakhnovsky’s, and E. Ostrovskaya’s prose and A. Galin’s plays

Tyumen State University Herald. Humanities Research. Humanitates


2015, Vol. 1. №4(4)

“Roman holidays” of Russian modern literature: italian text in D. Rubina’s, I. Sakhnovsky’s, and E. Ostrovskaya’s prose and A. Galin’s plays

About the author:

Larisa S. Kislova, Cand. Sci. (Phylol.), Associate Professor, Department of Russian Literature, University of Tyumen; l.s.kislova@utmn.ru


In the article texts of various genres are analyzed. There is an essay by Dina Rubina, an essay by I. Sakhnovsky, popular novels by Ekaterina Ostrovskaya, and the Italian series of plays by Alexander Galin. These texts are analyzed in the geopoetic aspect. The problem is significant, as geopoetics as an artistic category is the focus of modern humanities. In the texts, the problem of assimilating in a foreign country is highlighted. The characters by D. Rubina, I. Sakhnovsky. E. Ostrovskaya, and A. Galin are in foreign cultural situations, which, however, are close to them. The “Italian” texts represent the model of unlimited world, so the impression of the unknown country gets a new meaning through the idea of dual homeland. The characters travel both real tourist routes and their own memory and dreams about Italy. The “Italian” text is not only a complex of space coordinates and cultural codes, but also the demonstration of the characters’ internal state, which are in unfamiliar situation. Thus, Rome, Venice, and Sorrento, and Positano, and Amalfi, and Ravello, and San-Felice-Circeo, and other Italian cities are perceived by the characters as local oases.


  1. Abashev V. V. Geopojeticheskij vzgljad na istoriju literatury Urala [Geopoetic View on the History of Literature of the Urals]. http://dompasternaka.ru/library/detail.php?id=436. (In Russian)
  2. Galin A. Gruppa [A group] // Teatr [Theatre]. 1990. No 7. Pp. 17-39. (In Russian)
  3. Galin A. Titul [The title] // Sovremennaja dramaturgija [Modern Dramatic Art]. 1993. No 2. Pp. 59-80. (In Russian)
  4. Lotman Y. M. Vnutri mysljashhih mirov [Within Conceiving Worlds] // Semiosfera [Semiosphere]. SPb.: Art SPB, 2001. Pp. 150-390. (In Russian)
  5. Mednis N. E. Venecija v russkoj literature [Venice in Russian Literature]. Novosibirsk: Publishing House of Novosibirsk University. 1999. 392 p. (In Russian)
  6. Ostrovskaya E. Net mesta zhenshhine [There is no Place for a Woman]. M.: Eksmo, 2013. 320 p. (In Russian)
  7. Rubina D. I. Villa “Uteshenie’’ [Villa “Consolation’’] // Holodnaja vesna v Provanse [Cold spring in Provence]. M.: Eksmo, 2007. Pp. 71-108. (In Russian)
  8. Rubina D. I. Vysokaja voda veneciancev [High water of Venetians] // Voskresnaja messa v Toledo [A Sunday mass in Toledo]. M.: Eksmo, 2005. Pp. 179-234. (In Russian)
  9. Sakhnovsky I. F. Pochemu ja ne hochu v Parizh [Why I don't want to go to Paris] // Nelegal'nyj rasskaz o ljubvi [An illegal Story about Love]. M.: AST: Astrel', 2009. Pp. 268-306. (In Russian)
  10. Toporov V. N. “Geo-jetnicheskie’’ panoramy v aspekte svjazej istorii i kul'tury (k roishozhdeniju i funkcijam) [“Geo-ethnic’’ panoramas in the aspect of history and culture links (to the origin and functions)] // Kul'tura i istorija. Slavjanskij mir [Culture and History. Slavic world]. M.: Indrik, 1997. (In Russian)
  11. Tsivyan T. V. Stranstvie Ahmatovoj v ee Italiju [Akhmatova's wandering to her Italy] // Semioticheskie puteshestvija [Semiotic Travels]. SPb. 2001. Pp. 51-57. (In Russian)
  12. Tsivyan T. V. “Zolotaja golubjatnja u vody…’’: Venecija Ahmatovoj na fone drugih russkih Venecij [“A gold dovecot at water …’’: Akhmatova’s Venice against other Russian Venices] // Semioticheskie puteshestvija [Semiotic Travels]. SPb., 2001. Pp. 40-50. (In Russian)
  13. Etkind A. Tolkovanie puteshestvij. Rossija i Amerika v travelogah i intertekstah [Interpretation of Trips. Russia and America in Travelogs and Intertexts]. М.: NLR [New Literary Review], 2001. 496 p. (In Russian)