Вестник ТюмГУ. Гуманитарные исследования. Humanitates


Выпуск:

2020. Том 6. № 4 (24)

Название: 
Прагматические доминанты текста регионального меню


Для цитирования: Белозёрова Н. Н. Прагматические доминанты текста регионального меню / Н. Н. Белозёрова, А. А. Исакова // Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования. Humanitates. 2020. Том 6. № 4 (24). С. 24-47. DOI: 10.21684/2411-197X-2020-6-4-24-47

Об авторах:

Белозёрова Наталья Николаевна, доктор филологических наук, профессор, кафедра английского языка, Тюменский государственный университет; eLibrary AuthorID, natnicbel@gmail.com

Исакова Анна Алексеевна, аспирант кафедры английского языка, Тюменский государственный университет; annatelem@gmail.com

Аннотация:

В статье исследуется меню ресторана как одного из компонентов ресторанного дискурса. Текст меню представляет большой материал для изучения языковых и культурных особенностей участников дискурса и специфики языкового ландшафта города. Рассматриваются меню ресторанов Франции («La Tartine» в г. Альби) и России («Чум» в г. Тюмени) с целью выявления прагматических доминант данного типа текста.

Проводится контекстуальный, структурный, семантический и функциональный анализ текстов основного меню, детского меню, меню бизнес-ланча и пр. В работе используется когнитивно-прагматический и лингвокультурологический подход к исследованию текста. Предложена структура современного ресторана с точки зрения лингвиста и выделена категория дуальности двух основных компонентов — эргонима ресторана и меню ресторана.

В результате проведенного исследования авторы пришли к выводу, что семантика наименований блюд напрямую зависит от историко-культурного контекста, элементы которого зачастую играют роль аттракторов и выполняют прагматическую функцию. Региональный компонент как в составе блюда, так и в его наименовании является прагматической доминантой, которая воздействует на потребителя как имплицитно (La Tartine), так и эксплицитно (Чум). Тексту меню присущи три основные функции: информативная. прагматическая и коммуникативная. Гибридность представляется неотъемлемым признаком текста регионального меню вследствие происходящей культурной интеграции, отражающейся, в том числе в номинации блюд. Структура меню подчинена его прагматической функции (строгая структура для основного меню, упрощенная — для меню бизнес-ланча). Наименования блюд являются аттрактором, а ингредиенты — семантическими компонентами. Общая прагматическая доминанта для региональных ресторанов Франции и России — региональный компонент в составе блюда.

Список литературы:

  1. Белозерова Н. Н. Семиолингвистические аспекты интегративной поэтики (на материале русских, английских и ирландских художественных текстов): дис. … д-ра филол. наук / Н. Н. Белозерова. Екатеринбург, 2001. 352 c.

  2. Блазнова Н. А. Точечные аттракторы в структуре текста: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н. А. Блазнова. Кемерово, 2002. 19 с.

  3. Болдырева Э. Т. Креативный аттрактор как структурный компонент текста: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Э. Т. Болдырева. Челябинск, 2007. 22 с.

  4. Бронник Л. В. Понятие аттрактора и лингвистическая теория: о трудностях интеграции научного знания (на примере дискурсивного акта) / Л. В. Бронник // Вестник Челябинского государственного университета. 2009. № 43. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ponyatie-attraktora-i-lingvisticheskaya-teoriya-o-trudnostyah-inte... (дата обращения: 25.08.2020).

  5. Буренкова С. В. Языковые особенности текста ресторанного меню (на материале немецкого языка) / С. В. Буренкова, А. А. Быструшкина // Диалоги без границ: язык, культура, карьера: Материалы научно-практической конференции. Белгород: Издательство ИД «Белгород»; НИУ «БелГУ», 2017. С. 58-62.

  6. Заяц Т. В. Ресторанное меню как вид креолизованного текста / Т. В. Заяц, Е. В. Моисеева, З. Ф. Усманова // Актуальные научные исследования в современном мире. Переяслав-Хмельницкий, 2018. С. 25-29.

  7. Кириленко С. А. Культурная унификация в сфере питания как отражение функционализации телесного опыта / С. А. Кириленко // Альманах «Studia culturae». 2002. Выпуск 3. № 3. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2002. C. 111-125.

  8. Крысин Л. П. Толковый словарь иностранных слов / Л. П. Крысин. М.: Русский язык, 1998. URL: http://www.slovorod.ru/dic-krysin/index.html (дата обращения: 14.09.2020).

  9. Лакофф Р. Социальная идентичность в жанре меню: «человек есть то, что он ест» / Р. Лакофф // Жанры речи: Сб. науч. ст. Вып. 8. Саратов; Москва: Лабиринт, 2012. С. 140-163.

  10. Москалъчук Г. Г. Структура текста как синергетический процесс: автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Г. Г. Москальчук. Барнаул, 1999. 43 с.

  11. Новичихина М. Е. Теоретические проблемы исследования эффективности коммерческой номинации: автореф. дис. … д-ра филол. наук / М. Е. Новичихина. Воронеж, 2004. 36 с.

  12. Олянич А. В. Гастрономический дискурс / А. В. Олянич // Дискурс-Пи. 2015. № 2. С. 157-160.

  13. О нас // Французская выпечка | La Tartine. URL: https://www.latartine.kz/o-nas

  14. Степанова Л. А. Ресторанное меню как особый вид текста / Л. А. Степанова // Меридиан. 2017. № 6. С. 72-74.

  15. Ундрицова М. В. Глюттонический дискурс: лингвокультурологические, когнитивно-прагматические и переводческие аспекты: дис. … канд. филол. наук / М. В. Ундрицова. Москва, 2015. 290 с.

  16. Французская выпечка | La Tartine. URL: https://www.latartine.kz/

  17. Greimas A. J. Pour une théorie des modalités / A. J. Greimas // Langages. 1976. № 43. pp. 90-107. URL: https://www.persee.fr/doc/lgge_0458-726x_1976_num_10_43_2322 (дата обращения: 23.09.2020).

  18. Jurafsky D. The Language of Food: A Linguist Reads the Menu Paperback / D. Jurafsky. New York: Norton, 2014. 272 pp.

  19. Menu — La Tartine // thefork. URL: https://www.thefork.com/restaurant/la-tartine-r216887/menu

  20. Photo: tortilla de queso y hamburguesa // Tripadvisor. URL: https://www.tripadvisor.com/LocationPhotoDirectLink-g187167-d1332728-i149327715-La_Tartine-Albi_Tarn...

  21. van Dijk T. Discourse and Context. A Sociocognitive Approach / T. van Dijk. New York: Cambridge University Press, 2008. 267 pp.