Выпуск:
2017. Том 3. №4Об авторах:
Гонсалес Осмин Эрнандес, доцент кафедры французской филологии, Тюменский государственный университет; romahernandez2377@gmail.comАннотация:
Последнее десятилетие интерес к испанскому языку в России только возрастает. Однако научные исследования, связанные с процессом обучения испанскому языку русскоговорящих студентов, практически отсутствуют. Все больше студентов Тюменского государственного университета выбирают испанский язык в качестве второго и третьего иностранного. Опыт работы со студентами позволил нам провести изучение ошибок, которые допускают студенты, и причин их появления. В данной работе мы рассмотрели ошибки в употреблении глаголов с предложным управлением, провели анализ причин подобных ошибок и предложили пути их устранения.
Цель нашего исследования заключается в определении факторов, влияющих на межъязык студентов при употреблении глаголов с предлогами в испанском языке. Методикой для определения ошибок студентов был выбран анализ ошибок С. Кордера, который применялся к корпусу, сформированному из работ студентов.
При проведении исследования был разработан письменный корпус для студентов с помощью подбора дидактического материала для последующей орфографической транскрипции, выравнивания и преобразования в стандартные и многоразовые форматы. Также был выполнен ручной систематический анализ ошибок с трех точек зрения: лингвистической, описательной и этиологической. Данные из корпуса извлекались автоматическими и статистическими методами. Был проведен анализ полученных результатов с целью предоставления обзора наиболее распространенных трудностей среди учащихся третьего и четвертого курсов. Исследование основывалось на 90 работах студентов Тюменского государственного университета.
На межъязык влияют многие факторы, такие как интерференция, гипергенерализация, социолингвистическая ситуация и другие. Гипотеза, которую мы выдвинули, заключалась в следующем: незнание грамматической структуры не является основной причиной ошибок, так же как нельзя сказать, что они всегда обусловлены интерференцией родного языка на изучаемый, в то время как стресс, снижение концентрации внимания, растерянность при выборе варианта ответа могут в значительной степени оказывать влияние на процесс обучения. В данной работе мы предложили дидактические рекомендации, которые могут быть использованы на занятиях, сделав акцент на коммуникативный подход, ориентированный на практику, таким образом, чтобы глаголы с предложным управлением изучались как грамматическая единица.
Ключевые слова:
Список литературы: