Грамматические ошибки при изучении иностранного языка (испанский): причины и пути их устранения

Вестник ТюмГУ. Гуманитарные исследования. Humanitates


Выпуск:

2017. Том 3. №4

Название: 
Грамматические ошибки при изучении иностранного языка (испанский): причины и пути их устранения


Для цитирования: Гонсалес О. Э. Грамматические ошибки при изучении иностранного языка (испанский): причины и пути их устранения / О. Э. Гонсалес, К. Б. Кибисова // Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования. Humanitates. 2017. Том 3. № 4. С. 243-267. DOI: 10.21684/2411-197X-2017-3-4-243-267

Об авторах:

Гонсалес Осмин Эрнандес, доцент кафедры французской филологии, Тюменский государственный университет; romahernandez2377@gmail.com

Кибисова Кристина Борисовна, старший преподаватель кафедры французской филологии, Тюменский государственный университет; kibkri@yandex.ru

Аннотация:

Последнее десятилетие интерес к испанскому языку в России только возрастает. Однако научные исследования, связанные с процессом обучения испанскому языку русскоговорящих студентов, практически отсутствуют. Все больше студентов Тюменского государственного университета выбирают испанский язык в качестве второго и третьего иностранного. Опыт работы со студентами позволил нам провести изучение ошибок, которые допускают студенты, и причин их появления. В данной работе мы рассмотрели ошибки в употреблении глаголов с предложным управлением, провели анализ причин подобных ошибок и предложили пути их устранения.

Цель нашего исследования заключается в определении факторов, влияющих на межъязык студентов при употреблении глаголов с предлогами в испанском языке. Методикой для определения ошибок студентов был выбран анализ ошибок С. Кордера, который применялся к корпусу, сформированному из работ студентов.

При проведении исследования был разработан письменный корпус для студентов с помощью подбора дидактического материала для последующей орфографической транскрипции, выравнивания и преобразования в стандартные и многоразовые форматы. Также был выполнен ручной систематический анализ ошибок с трех точек зрения: лингвистической, описательной и этиологической. Данные из корпуса извлекались автоматическими и статистическими методами. Был проведен анализ полученных результатов с целью предоставления обзора наиболее распространенных трудностей среди учащихся третьего и четвертого курсов. Исследование основывалось на 90 работах студентов Тюменского государственного университета.

На межъязык влияют многие факторы, такие как интерференция, гипергенерализация, социолингвистическая ситуация и другие. Гипотеза, которую мы выдвинули, заключалась в следующем: незнание грамматической структуры не является основной причиной ошибок, так же как нельзя сказать, что они всегда обусловлены интерференцией родного языка на изучаемый, в то время как стресс, снижение концентрации внимания, растерянность при выборе варианта ответа могут в значительной степени оказывать влияние на процесс обучения. В данной работе мы предложили дидактические рекомендации, которые могут быть использованы на занятиях, сделав акцент на коммуникативный подход, ориентированный на практику, таким образом, чтобы глаголы с предложным управлением изучались как грамматическая единица.

Список литературы:

  1. Шевнин А. Б. Эрратология и межъязыковая коммуникация / А. Б. Шевнин // Вестник ВГУ. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004. № 2. C. 36-44.
  2. Alarcos Llorac E. Real Academia Española Colección Neberija y Bello. Gramática de la Lenga Española / E. Alarcos Llorac. Madrid: UNIGRAF, 2000. 406 p.
  3. Burt M. Language Two / M. Burt, H. Dulay, S. Krashen. Oxford University Press, 1982. 315 p.
  4. Burt M. The Gooficon: A Repair Manual for English / M. Burt, C. Kiparsky. Rowley, Mass.: Newbury House, 1972.
  5. Bussmann H. Error Analysis // Routledge Dictionary of Language and Linguistics / H. Bussmann. London: Routledge, 1996. 
  6. Chomsky N. A Review of B. F. Skinner’s Verbal Behavior / N. Chomsky // Leon A. Jakobovits and Murray S. Miron (eds.), Readings in the Psychology of Language. 1967. Pp. 142-143.
  7. Chomsky N. Language and Mind / N. Chomsky. Cambridge University Press, 2006. 190 p. DOI: 10.1017/CBO9780511791222
  8. Corder S. P. The Significance of Learners’ Errors / S. P. Corder // Second Language Learning, Error Analysis, and Related Aspects. Univ. of Michigan, 1991.
  9. Corder S. P. The Significance of Learners’ Errors / S. P. Corder // Error Analysis. London, New York: Longman Group Limited, 1984.
  10. Fernández López S. Errores e Interlingua en la Aprendizaje del Español como Lengua Extranjera / S. Fernández López // Didáctica. 1995. № 7. Pág. 203-216.
  11. Fernández S. Interlengua y Análisis de Errores en el Aprendizaje del Español como Lengua Extranjera / S. Fernández. Madrid: Universidad Complutense de Madrid, 1990. 389 pág.
  12. Gass S. M. Second Language Acquisition: An Introductory Course / S. Gass, L. Selinker. New York: Routledge, 2008. 612 p.
  13. George H. V. Common Errors in Language Learning / H. V. George. Rowley, Mass.: Newbury House, 1972. 
  14. Lozano Zahonero M. Gramática de Referencia de la Lengua Española. Niveles A1-B2 / M. Lozano Zahonero. Milano: Hoepli, 2010.
  15. Luque Toro L. Verbi con Preposizione in Italiano e in Spagnolo / L. Luque Toro. Modena: Logos, 2005.
  16. Martínez García H. El Suplemento en Español / H. Martínez García. Madrid: Gredos, 1987.
  17. Menterimetr: Interactive Presentation Software. URL: https://mentimetr.com/es/
  18. Pixton Comic Maker. URL: https://pixton.com/
  19. ProProfs: Knowledge Management Software. URL: https://proprofs.com
  20. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. Nueva Gramática de la Lengua Española (Volúmenes I y II). Madrid: Espasa Libros, S. L. U., 2010. 
  21. Richards J. A Noncontrastive Approach to Error Analysis / J. Richards // Paper given at the TESOL convention. San-Francisco, 1970. 
  22. Richards J. The Study of Learner English / J. Richards, G. Sampson // Error Analysis. London: Longman Group Limited, 1984. 
  23. Rod E. The Study of Second Language Acquisition / E. Rod. 1994. 
  24. Santos Gargallo I. Análisis Contrastivo, Análisis de Errores e Interlengua en el Marco de la Lingüística Contrastiva / I. Santos Gargallo // Madrid: Síntesis, 1993.
  25. Santos Gargallo I. La Enseñanza de Segundas Lenguas: Análisis de Errores en la Expresión Escrita de Estudiantes de Español Cuya Lengua Nativa es el Serbo-croata [Tesis doctoral] / I. Santos Gargallo // Madrid: Universidad Complutense de Madrid, 1992. 
  26. Selinker S. Interlanguage / S. Selinker // Error Analysis. London: Longman Group Limited, 1984. 
  27. Slager E. Pequeño Diccionario de Construcciones Preposicionales / E. Slager. Madrid: Visor Libros, 1997.
  28. Tricider Online Voting Tool. URL: https://tricider.com
  29. Vázquez G. Análisis de Errores y Aprendizaje de Español Lengua Extranjera. Análisis, Explicación y Terapia de Errores Transitorios y Fosilizables en el Proceso de Aprendizaje de Español como Lengua Extranjera en Cursos Universitarios para Hablantes Nativos de Alemán / G. Vázquez // Berlin: Peter Lang., 1991.
  30. Word Cloud Generator Tagul. URL: https://wordart.com/tagul
  31. Word Cloud Generator Wordle. URL: https://wordle.com