Выпуск:
2017. Том 3. №4Об авторе:
Золотухин Денис Сергеевич, аспирант кафедры романских языков им. В. Г. Гака, Московский педагогический государственный университет; denzolotukhin@gmail.comАннотация:
Статья посвящена анализу лексико-семантических особенностей репрезентации аутентичной терминосистемы Ф. де Соссюра во франкоязычном тексте канонического для современного языкознания произведения «Курс общей лингвистики».
Знаменитая книга «Курс общей лингвистики» (1916 г.), по заявлению ее издателей Ш. Балли и А. Сеше, содержит основные идеи Ф. де Соссюра и представляет конечный результат развития терминосистемы швейцарского лингвиста. Такое утверждение оспаривается специалистами по истории языкознания уже более 100 лет. В представленном исследовании данный объект впервые предлагается рассмотреть с чисто терминологической точки зрения: центральные термины «Курса общей лингвистики» (издание 1997 г. под ред. Т. де Мауро) подвергаются системно-генетическому, дефиниционному и компонентному анализам, позволяющим установить конкретные факты лексико-семантических трансформаций исходных аутентичных терминов, содержащихся в текстах Ф. де Соссюра: статьях, черновиках, научных докладах и др. периода 1872-1911 гг. Полученные данные свидетельствуют о том, что статичная терминосистема «Курса общей лингвистики» является формализованным вариантом подлинной динамичной соссюровской терминосистемы, подверженной изменениям ввиду сопутствующих субъективных и объективных лингвистических и экстралингвистических факторов.
Ключевые слова:
Список литературы: