Утопические модели в «Улиссе» Джеймса Джойса как дискурсивная трансформация

Вестник ТюмГУ. Гуманитарные исследования. Humanitates


Выпуск:

2017. Том 3. №3

Название: 
Утопические модели в «Улиссе» Джеймса Джойса как дискурсивная трансформация


Для цитирования: Белозёрова Н. Н. Утопические модели в «Улиссе» Джеймса Джойса как дискурсивная трансформация / Н. Н. Белозёрова // Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследование. Humanitates. 2017. Том 3. № 3. С. 58-67. DOI: 10.21684/2411-197X-2017-3-3-58-67

Об авторе:

Белозёрова Наталья Николаевна, доктор филологических наук, профессор, кафедра английского языка, Тюменский государственный университет; eLibrary AuthorID, natnicbel@gmail.com

Аннотация:

В данной статье рассматриваются два отрывка из 15-го эпизода «Улисс» (Цирцея) как пародия на утопические модели, которые начали реализовываться в начале XX в. Такие утопические архетипы, как пространство, катастрофа, хаос и Спаситель, привлекаются как основной фокус анализа. Контекст утопической модели Блума представлен в виде игры, которая движется в сознании главных персонажей, претерпевая бесконечные метаморфозы. В этих отрывках Леопольд Блум играет ритуальную роль суверена, реализуя архетип Спасителя, который после коронования сразу начинает трансформировать свое царство, тем самым приводя в жизнь архетипы катастрофы и силой превращая Хаос в Порядок. Для прототипной основы утопической модели Блума Джойс выбрал Библейский Новый Иерусалим, объединив его с реальным Дублином, который в тексте номинально травестирован в Новый Блумусалим. Методы дискурсивного преобразования включают плотный интертекстуальный кластер и описанное М. Фуко количество дискурсивных оппозиций. Все эти дискурсивные преобразования вызваны превращением «произнесенного» в «видимое», процесс, обращенный (как считал Лотман) к созданию дискурса, и возможный только тогда, когда подсознательное переходит в сознательное.

Список литературы:

  1. Antiwar Songs (AWS) — L'Internationale. www.antiwarsongs.org/canzone.php?id=2003&lang=en#lyrics_song
  2. Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе / М. М. Бахтин // Литературно-критические статьи. М., 1986. С. 121-262.
  3. Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса: (постановка проблемы) / М. М. Бахтин // Бахтин М. М. Литературно-критические статьи / Сост. С. Г. Бочаров, В. В. Кожинов. М.: Худож. лит., 1986. С. 291-352.
  4. Баталов Э. Я. В мире утопии: пять диалогов об утопии, утопич. сознании и утопич. Экспериментах / Э. Я. Баталов. М.: Политиздат, 1989. 319 с.
  5. Derrida J. Writing and Difference / J. Derrida; translated by Alan Bass. Chicago: University of Chicago Press, 1978. 
  6. Дейк Т. А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация. Пер. с англ. / Т. А. Ван Дейк; сост. В. В. Петрова. М.: Прогресс, 1989. 312 с. С. 19-25.
  7. Фуко М. Слово и вещи. Археология гуманитарных наук / М. Фуко. СПб.: А-cad, 1994. 407 с.
  8. Chambers’s Twentieth Century Dictionary / edited by W. Geddie. Revised edition with supplement. Allied Publishers, 1969.
  9. Гуревич А. Я. Категория средневековой культуры / А. Я. Гуревич. М.: Искусство, 1984. 350 с.
  10. Holy Bible. Revelation.
  11. Якобсон Р. Тексты, документы, исследования / Р. Якобсон. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т., 1999. 916 с.
  12. Joyce J. Ulysses. Annotated Students’ edition with an introduction and notes by D. Kiberd / J. Joyce. London: Penguin Books, 1992. 1195 pp.
  13. Kiberd D. Introduction and notes to “Ulysses” / D. Kiberd. London: Penguin Books, 1992. Pp. ix-ixxxviii. 
  14. Лотман Ю. М. Культура и взрыв / Ю. М. Лотман. М.: Прогресс, 1992. С. 60-61.
  15. Shakespeare W. Hamlet / W. Shakespeare. 1599-1602.
  16. Eugène Pottier (1816–1887) « Du passé faisons table rase » // Wikipedia. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%8C%D0%B5,_%D0%AD%D0%B6%D0%B5%D0%BD