Release:2020, Vol. 6. № 3 (23)
About the author:Natalia N. Belozerova, Editor-in-Chief, Dr. Sci (Phil.), Professor, Department of the English Language, University of Tyumen; eLibrary AuthorID, firstname.lastname@example.org
The author shares her practice of translating the memoirs of Pierre Marillaud “My Experience of the War. Childhood in Occupied La-Rochelle”. The main properties of the text of memoirs are singled out: (1) the category of the author is realized according to the triadic Bakhtian model “biographical author, primary author, secondary author”, (2) the technique of “showing in telling” prevails when presenting (3) the synthesis of the main modalities of perception thus achieving the ultimate reliability of the story, which is obtained (4) through the abundance of reali of all types. Such properties of the text as polyphony and point of view are regarded as structural semantic constants.
Defining the nature of the translation process from the methodological angle, the author turns to the theory of «deconstructivism», which was developed by Jacques Derrida. The possibility to attract his perception of any text as a «complex historical and cultural process», as well as his postulate about the deferred meaning of a linguistic sign in the text is supported by the analyses of several fragments in the original and translation.
Bakhtin M. M. 1986. “Author and Hero in Aesthetic Activity”. In: Bakhtin M. M. The Aesthetics of Verbal Creation. 2nd edition, pp. 9-191, 404-412. Moscow: Iskusstvo. [In Russian]
Bakhtin M. M. 1979. The Problems of Dostoevsky’s Poetics. Moscow: Sovetskaya Rossiya. 320 pp. [In Russian]
Komissarov V. N. 1990. Handbook in the Theory of Translation (Linguistic Aspects) for Students of Foreign Languages. Moscow: Vysshaya shkola. 253 pp. [In Russian]
Kushnina L. V. 2020. “Discourse and Translation in Cultural Dimension: The Discursive Features of the Translation Disharmony”. Tyumen State University Herald. Humanities Research. Humanitates, vol. 6, no. 2 (22), pp. 37-47. DOI: 10.21684/2411-197X-2020-6-2-37-47 [In Russian]
Marillaud P. 2020. “My experience of war. Childhood in occupied La Rochelle (end)”. Tyumen State University Herald. Humanities Research. Humanitates, vol. 6, no. 3 (23), pp. 168-249. DOI: 10.21684/2411-197X-2020-6-3-168-249 [In Russian/French]
Marillaud P. 2020. “My experience of war. Childhood in occupied La Rochelle (continued)”. Tyumen State University Herald. Humanities Research. Humanitates, vol. 6, no. 2 (22), pp. 168-206. DOI: 10.21684/2411-197X-2020-6-2-168-206 [In Russian/French]
Marillaud P. 2020. “My experience of war. Childhood in occupied La Rochelle”. Tyumen State University Herald. Humanities Research. Humanitates, vol. 6, no. 1 (21), pp. 166‑188. DOI: 10.21684/2411-197X-2020-6-1-166-188 [In Russian/French]
Chukovskiy K. 2001. Collected Works in 15 vols. Vol. 3: High Art. Moscow: Terra — Knizhnyy klub. 608 pp. [In Russian]
Toovintage.com. “Boite LU”. https://www.toovintage.com/boutique/vendu/boite-lu.html
Derrida J. 1976. Of Grammatology. Translated by G. Ch. Spivak. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Derrida J. 1978. Writing and Difference. Translated by A. Bass. Chicago: University of Chicago Press.
iWriterly. “How to Show vs. Tell in Your Writing | AuthorTube Writing Advice | iWriterly”. YouTube. Accessed 25 July 2020. https://www.youtube.com/watch?v=KNBhaEV2ESg
“Les chaussures à semelle de bois 1942”. Google Search. https://www.google.ru/search?q=les+chaussures+%C3%A0+semelle+de+bois+1942&tbm=isch&...
Lye J. 1997. Ideology: A Brief Guide. https://www.cultureobject.com/writing/00_Ideology_and_Structuralism.pdf
Searle J. 1969. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. New York: Cambridge.
This Itch of Writing. “Showing and Telling: the basics”. Accessed 25 July 2020. https://emmadarwin.typepad.com/thisitchofwriting/showing-and-telling-the-basics.html