Release:
2019, Vol. 5. №3(19)About the author:
Rumyantseva Marina V., Cand. Sci. (Phylol.), Associate Professo, Department of Philological Disciplines, Tyumen State Medical University; m.rumjanzewa@rambler.ru; ORCID: 0000-0002-7949-8360Abstract:
The last several decades saw the growing relevance of studying culture through language because latter provides researchers with information about the world and a person’s place within it. All these different manifestations of human culture, reflected and fixed in the language, are studied by linguoculturology.References:
Khudozhestvennaya literature. 1976. White Aruana. Kazakh Tales. Moscow: Khudozhestvennaya literatura. [In Russian]
Gudkov D. B., Kovshova M. L. 2007. The Body Code of the Russian Culture. Moscow: Gnosis. [In Russian]
Doszhanov D. 1985. Silver Caravan: Stories and Stories. Moscow: Khudozhestvennaya literatura. [In Russian]
Zhazushy. 1989. The Caravan Comes Out at Dawn: Kazakh historical Stories. Alma-Ata: Zhazushy. [In Russian]
Kekilbaev A. 1985. March Snow: Stories. Alma-Ata: Zhazushy. [In Russian]
Kondybay S. 2008. Mythology before the Kazakhs. Almaty: SaGa. [In Russian]
Krasnykh V. V. 2003. “The subject code of culture in the Russian cultural space”. In: Russian Studies on the Threshold of the 21st Century: Problems and Prospects, pp. 146-148. Мoscow. [In Russian]
Krasnykh V. V. 2002. Ethnopsycholinguistics and Cultural Linguistics: A Course of Lectures. Moscow: Gnozis. [In Russian]
Maslova V. A. 2010. “National values and language: spiritual code of culture”. Lingvistika, no 2 (20), pp. 19-30. [In Russian]
Orel V. E. 2013. Culture, Symbols, and Wildlife. Kharkiv: Gumanitarnyy tsentr. [In Russian]
Paustovskiy K. 1968. Collecte Works in 8 vols. Moscow: Khudozhestvennaya literatura. [In Russian]
Prishvin M. 1957. Collected Works in 6 vols. Moscow: Khudozhestvennaya literatura. [In Russian]
Rapaille C. 2015. The Culture Code: An Ingenious Way to Understand Why People around the World Live and Buy as They Do. Moscow: Alpina. https://topreading.ru/bookread/3247-kloter-rapai-kulturnyi-kod [In Russian]
Rumyantseva M. V. 2014. “To the problem of the objective reality reflection in the linguistic imagery”. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta, no 7 (336), pp. 190-195. [In Russian]
Drofa. 2003. The Russian Prose of early 20th century in 2 vols. Moscow: Drofa. [In Russian]
Savchenko L. V. 2014. “Hierarchical model of biomorphic culture code”. Kultura narodov Prichernomorya, no 273, pp. 170-172. [In Russian]
Tavadov G. T. 2009. Ethnology. Moscow: Dashkov and K. [In Russian]
Teliya V. N. 1996. Russian Phraseology. Мoscow: Yazyki russkoy kultury. [In Russian]
Ter-Minasova S. G. 2000. Language and Intercultural Communication. Мoscow. [In Russian]
Siegert I., Böck R., Vlasenko B., Philippou-Hübner D., Wendemuth A. 2011. “Appropriate emotional labelling of non-acted speech using basic emotions, geneva emotion wheel and self-assessment manikins”. Multimedia and Expo (ICME), IEEE International Conference, pp. 1-6.