Peculiarities of Air Traffic Control Communications as a Base for Designing Exercises in English for Specific Purposes

Tyumen State University Herald. Humanities Research. Humanitates


Release:

2016, Vol. 2. №3

Title: 
Peculiarities of Air Traffic Control Communications as a Base for Designing Exercises in English for Specific Purposes


About the author:

Ksenia L. Simantyeva, Post-Graduate Student, Department of Foreign Languages and Linguodidactics, Saint Petersburg State University; xenia-moskovkina@yandex.ru

Abstract:

Initial English language training of air traffic controllers used in pilot-controller communications is carried out in accordance with the documents developed by the International Civil Aviation Organization (ICAO). Along with that, the design of exercises in English for Specific Purposes requires consideration of psychophysiological characteristics of radiotelephony communications. These characteristics are not mentioned in the ICAO language proficiency requirements; they have received almost no attention in the methodological literature, as well. Consequently, they are not taken into account in designing radiotelephony exercises for prospective controllers. The present article gives results of research into the peculiarities of ATC communications which should be considered in designing the exercises in English for Specific Purposes course. Interviewing controllers of Saint-Petersburg ATC Center, observing their operational work, and analyzing the scholarly literature covering psychological aspects of air traffic controller activity have allowed to determine the factors influencing radio exchange. They are the following: lack of time and operational information that complicate controller’s decision making; low readability caused by interference and distortions on the operational frequency, or by accents and language errors of different nature; unexpected turn of events related to non-standard development of a situation and/or dialog that makes the communication stressful for the controller involved. It is concluded that the only way to avoid the influence of these negative factors on radio communication is to develop psychophysiological and communicative readiness of the prospective controllers for authentic radio exchange by using exercises that simulate the communication peculiarities. Some types of such exercises are offered, the principles of their design and usage are given.

References:

  1. Adrianova V. Ye. 1979. “O protsesse prinyatiya resheniya aviadispetcherom” [Decision Making in air Traffic Control]. In: Lomov B. F., Krylov A. A., Zabrodin Yu. M. (eds). 1979. Problemy inzhenernoy psikhologii. Vol. II. Psikhologicheskie i psikhofiziologicheskie kharakteristiki deyatelnosti operatora, pp. 10-12. Мoscow: Nauka.
  2. Atrosshenko V. A., Davidenko D. N., Kholodovsky A. N. 1982. “Ob osobennostyakh psikhofiziologicheskikh funktsiy dispetcherov UVD pri vozdeystvii fizicheskikh nagruzok razlichnoy intensivnosti” [Specific Psychophysiological Functions of Air Traffic Controllers under the Influence of Exercise Load of Different Intensity]. In: Metody sinteza ratsionalnykh protsessov v sisteme UVD, pp. 85-90. Leningrad: Order of Lenin Academy of Civil Aviation.
  3. Bondareva L. V. 2007. “Obuchenie kursantov aviatsionnykh vuzov ponimaniyu na slukh radiotelefonnoy frazeologii” [Development of Aviation Cadet Listening Skills for Radio Telephony Phraseology Comprehension]. Cand. Sci. (Ped.) diss. abstr., Pyatigorsk State University of Linguistics.
  4. Denisov V.v G., Onisshenko V. F., Skripets A. V. 1983. Aviatsionnaya inzhenernaya psikhologiya [Aviation Engineering Psychology]. Moscow: Mashinostroenie.
  5. Gryaznova M. A. 2012. “Sovershenstvovanie inoyazychnoy professionalnoy kommunikativnoy kompetentsii meditsinskikh rabotnikov v kontekste nepreryvnogo obrazovaniya (na materiale angliyskogo yazyka)” [Enhancement of Foreign Language Proficiency of Medical Professionals in the Context of Continuing Education (Based on English)]. Cand. Sci. (Ped.) diss. abstr., Saint Petersburg State University.
  6. International Civil Aviation Organization. 2010. Doc 9835 AN/453. Manual on the Implementation of ICAO Language Proficiency Requirements. 2nd edition. Montréal.
  7. Kazimirchak V. V. 1979. “Psikhologicheskaya struktura deyatelnosti aviadispetchera” [Psychological structure of air traffic controller performance]. In: Lomov B. F., Krylov A. A., Zabrodin Yu. M. (eds). 1979. Problemy inzhenernoy psikhologii, vol. II. Psikhologicheskie i psikhofiziologicheskie kharakteristiki deyatelnosti operatora, pp. 48-49. Мoscow: Nauka.
  8. Kmita Ye. V. 2005. “Metodika obucheniya pilotov vedeniyu radioobmena na mezhdunarodnykh vozdushnykh trassakh v usloviyakh defitsita vremeni” [Methods of radio communication teaching of pilots in tight time conditions]. Cand. Sci. (Ped.) diss. abstr., National University of Life and Environmental Sciences of Ukraine.
  9. Kolegova I. A. 2014. “Formirovanie inoyazychnoy konvergentnoy kompetentsii studentov fakulteta zhurnalistiki” [Development of Foreign Language Convergent Competence of Journalism Students]. Cand. Sci. (Ped.) diss. abstr., Herzen State Pedagogical University.
  10. Kuzmin V. M. 1982. “O vzaimosvyazi parametrov organizatsii UVD v rayone aerodroma i zagruzhennosti dispetcherov” [The Interrelation of TMA Structure and Controller Workload]. In: Kryzhanovsky G. A. (ed.). 1982. Metody sinteza ratsionalnykh protsessov v sisteme UVD, pp. 118-121. Leningrad: Order of Lenin Academy of Civil Aviation.
  11. Malkovskaya Т. А. 2004. “Anglo-russkie sootvetstviya v yazykovoy strukture radioobmena v rezhime obshcheniya pilot-aviadispetcher” [English-Russian Language Equivalents in Radio Communication Structure (In Pilot-Controller Communication)]. Cand. Sci. (Philol.) diss. abstr., Pyatigorsk State University of Linguistics.
  12. Onufrash A. I., Genin D. Z. 1978. Metodika otsenki nervno-emotsionalnogo napryazheniya chlenov ekipazha po dannym radioobmena [Evaluation of Cockpit Crew Nervous and Psychic Tension (According to Radio Communication Data)]. Мoscow: the State Scientific Research Institute of Civil Aviation.
  13. Passov Ye. I. 1991. Kommunikativnyy metod obucheniya inoyazychnomu govoreniyu [Communicative Method of Speech Teaching]. 2nd edition. Мoscow: Prosvesshenie.
  14. Prokhozhay I. N. 2011. “Kognitivno-pragmaticheskie i psikholingvisticheskie osobennosti diskursa radioobmena pri vypolnenii mezhdunarodnykh poletov” [Cognitive, Pragmatic, and Psycholinguistic Features of Radio Communication Discourse (In Aviation)]. Cand. Sci. (Philol.) diss. abstr., Saratov Chernyshevsky State University.
  15. Pronina О. P. 2005. “Formirovanie dialogovogo myshleniya v professionalnom obshchenii kursantov voennogo vuza” [Development of Dialog Thinking in Professional Communication of Military Cadets]. Cand. Sci. (Ped.) diss. abstr., Krasnodar State University of Culture and Arts.
  16. Skalkin V. L. 1986. “Osnovy teorii obucheniya ustnorechevoy kommunikativnoy deyatelnosti” [Basics of oral Communication Teaching Theory]. Dr. Sci. (Ped.) diss. abstr., USSR Academy of Pedagogical Sciences, Research Institute of Teaching Content and Methods.
  17. Sshetinina N. А. 2013. “Kommunikativnye osobennosti angloyazychnogo diskursa radioobmena grazhdanskoy aviatsii (s uchastiem pilota mezhdunarodnykh avialiniy)” [Communicative Features of English Radio Communication Discourse (Pilot-Controller Communication in Civil Aviation)]. Cand. Sci. (Philol.) diss. abstr., Tver State University.
  18. Zykova V. N. 2002. “Formirovanie inoyazychnoy professionalno-kommunikativnoy kompetentsii studentov sudovoditelskikh fakultetov” [Development of Foreign Language Proficiency of Cadet Navigators]. Cand. Sci. (Ped.) diss. abstr., Saint Petersburg State University.