Revolutionary songs as creolized texts: genre representation

Tyumen State University Herald. Humanities Research. Humanitates


2015, Vol. 1. №2(2)

Revolutionary songs as creolized texts: genre representation

About the author:

Dmitriy V. Shapochkin, Cand. Sci. (Philol.), Associate Professor, Department of German Philology, University of Tyumen;


This article views genre variety of some revolutionary songs (invocatory anthems, funeral marching songs commemorating victims of bourgeois revolutions, military songs, hard work camps and exile songs, satiric songs and festival songs) as creolized texts. A creolized text is a text, which comprises both verbal and non-verbal semiotic systems. It requires fundamental understanding of its semiotically more compound, multifunctional, polycode and unconventional audio- and videoverbal nature. The author points out the following specific features of revolutionary songs as creolized texts: musicality, ideologization, narrativeness, persuasiveness, satiricism, tragism, solemnity. These specific features form a linguosemiotic space. An addressant realizes their intentions in this linguosemiotic space in order to more effectively manipulate a recipient. Each revolutionary song genre has its own more or less expressed specific features.


1. Anisimova, E. E. Lingvistika teksta i mezhkul'turnaja kommunikacija (na materiale

kreolizovannyh tekstov): uchebnoe posobie dlja studentov fakul'tetov inostrannyh jazykov

vuzov [Text linguistics and cross-cultural communication (based on creolized texts): a manual

for students of foreign languages]. M.: Academia, 2003. 128 p. (in Russian)

2. Berezin, V. М. Massovaja kommunikacija: sushhnost’, kanaly, dejstvija [Mass

communication: essence, channels, actions]. M., 2003. (in Russian)

3. Bernatskaya, A. A. K probleme “kreolizacii” teksta: istorija i sovremennoe sostojanie //

Rechevoe obshhenie: Specializirovannyj vestnik [On the problem of “text creolization”: history

and current status // Speech dialogue: Specialized Bulletin] / Krasnoyarsk State University;

edited by A. P. Skovorodnikov. 2000. Vol. 3 (11). (in Russian)

4. Voroshilova, М. В. Kreolizovannyj tekst: aspekty izuchenija [Тhe creolized text:

aspects of study] // Political linguistics. Vol. 20. Ekaterinburg, 2006. Pp. 180-189. (in Russian)

5. Golovina, L. V. Vlijanie ikonicheskih i verbal’nyh znakov pri smyslovom vosprijatii

teksta: Avtoref. diss. k. f. n. [Influence of iconic and verbal signs in semantic perception of

a text. The Abstract of diss. PhD]. M., 1986. (in Russian)

6. Sorokin, Yu. A., Tarasov, E. F Kreolizovannye teksty i ih kommunikativnaja

funkcija // Optimizacija rechevogo vozdejstvija [Creolized texts and their communicative

function // Optimization of speech influence]. M., 1990. (in Russian)

7. Bruzgene, R. O dinamizme formy: muzykal’nost’ literaturnogo teksta [About the

dynamism of a form: musicality of the literary text] // Bulletin of Perm University. Russian

and Foreign Philology. Vol. 5. 2009. Pp. 79-84. (in Russian)

8. Bobrowski, V. Funkcional’nye osnovy muzykal’noj formy [The functional basics of

musical form]. M.: Music, 1978. 331 р. (in Russian)

9. Levi-Strauss, C. Iz knigi “Syroe i varenoe” //Semiotika i iskusstvometrija [From the book “The Raw and the Cooked” // Semiotics and Art Metry] / comp. and ed. by Yu. M . Lotman,

V. M. Petrov. M.: World, 1972. Pp. 25-49.

10. Sokolov, O. V. O “muzykal’nyh formah” v literature // Jesteticheskie ocherki [About the “musical forms” in the literature // Aesthetic essays]. Vol. 5. M.: Music, 1979. Pp. 222-231.

(in Russian)

11. Eco, U. Otkrytoe proizvedenie: Forma i neopredelennost’ v sovremennoj pojetike [Open work: the Form and the Uncertainty in Contemporary Poetics]. SPb.: Academic Project,

2004. 384 p. (in Russian)

12. Erpf, H. Form und Struktur in der Musik. Mainz: Schott, 1967. S. 221.

13. Alekseeva, N. A. Muzykal’nyj komponent kak sostavljajushhaja kreolizovannogo

teksta pesni [The musical component as a part of the creolized text of a song] // the Herald

of Leningrad State University named after A. S. Pushkin. 2012. vol. 2. issue 1. Pp. 180-187.

(in Russian)

14. Shapochkin, D. V. Jekolingvisticheskij aspekt kategorii ocenki partijnogo gimna

“Internacional” v perevode A. Ja. Koca [An ecolinguistic aspect of the assessment category

in the party anthem “The Internationale”, translated by A. J. Kotz] // Tyumen State

University Herald. 2013. № 1. Pp. 25-31. (in Russian)

15. Shapochkin, D. V. Manipuljativnyj potencial disfemizmov v tekste partijnogo gimna

“Internacional” [Manipulative potential of dysphemisms in the text of a party hymn “The

Internationale”] // Philological Sciences. Issues of Theory and Practice. 2015. № 1-1 (43).

Pp. 201-203. (in Russian)

16. Aleshchanova, I. V. Narrativnost’: opredelenie ponjatija [Narrativeness: the

definition] // Proceedings of Volgograd State Pedagogical University. 2006. № 3. Pp. 43-47.

(in Russian)

17. Andreeva, K. A. Kognitivnye aspekty literaturnogo narrativa: uchebnoe posobie

[Cognitive aspects of literary narrative: a tutorial]. Tyumen: Tyumen State University

publishing house, 2004. 196 p. (in Russian)

18. Golodnov, A. V. Argumentativnaja struktura ritoricheskogo (persuazivnogo) teksta

[Argumentative structure of rhetorical (persuasive) texts] // Herald of Irkutsk State Linguistic

University. 2010. № 1. Pp. 109-114. (in Russian)

19. Belozerova, N. N. Verbal’naja mistifikacija: diskursivnyj cinizm [Verbal Mystification:

Discursive Cynicism] // Tyumen State University Herald. 2012. № 1. Pp. 13-19.

20. Belozerova, N. N., Labunec, N. B. Jekolingvistika: v poiskah metodov issledovanija:

monografija [Ecolinguistic: in search of study methods: monograph]. Tyumen: Tyumen State

University publishing house, 2012. 256 p. (in Russian)