Рецепция русской лирики в романах В. Набокова «Машенька» и «Подлинная жизнь Себастьяна Найта»: реактуализация усадебного мифа

Вестник ТюмГУ. Гуманитарные исследования. Humanitates


Выпуск:

2024. Том 10. № 3 (39)

Название: 
Рецепция русской лирики в романах В. Набокова «Машенька» и «Подлинная жизнь Себастьяна Найта»: реактуализация усадебного мифа


Для цитирования: Дроздова А. О., Семенова М. А. 2024. Рецепция русской лирики в романах В. Набокова «Машенька» и «Подлинная жизнь Себастьяна Найта»: реактуализация усадебного мифа // Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования. Humanitates. Том 10. № 3 (39). С. 98–113. https://doi.org/10.21684/2411-197X-2024-10-3-98-113

Об авторах:

Дроздова Анастасия Олеговна, кандидат филологических наук, старший преподаватель, научный сотрудник кафедры языкознания и литературоведения, Институт социально-гуманитарных наук, Тюменский государственный университет, Тюмень, Россия; an.o.droz@gmail.com, https://orcid.org/0000-0001-5728-142X

Семенова Маргарита Андреевна, лаборант-исследователь, кафедра языкознания и литературоведения, Институт социально-гуманитарных наук, Тюменский государственный университет, Тюмень, Россия; margaritasem3014@mail.ru, https://orcid.org/0009-0007-2486-462X

Аннотация:

Анализ реминисцентного слоя произведений В. Набокова является одним из ключевых направлений в изучении его художественного наследия. Наименее исследована роль интертекста на разных этапах развития идиостиля писателя. Цель данной статьи — определить, как меняется интерпретация русской классической литературы и, в частности, традиции усадебной лирики в начале американского периода творчества Набокова. Материалом сопоставительного анализа выступают два «рубежных» произведения автора — первый роман на русском языке «Машенька» и первый англоязычный роман «Подлинная жизнь Себастьяна Найта». Предметом исследования являются образы и мотивы, отсылающие к усадебной лирике И. С. Тургенева, А. А. Фета, С. Я. Надсона, Н. П. Огарева, И. А. Бунина. Новизна работы определяется тем, что впервые устанавливаются стратегии рецепции усадебной лирики в романах В. Набокова. Используется методы структурно-семиотического и интертекстуального анализа, позволяющие выделить аллюзии на русскую лирику и определить их роль в организации художественного мира произведений. В результате исследования установлено, что формы интерпретации усадебной поэзии в творчестве В. Набокова меняются вследствие смены языка и читательской аудитории. Если в «Машеньке» аллюзии на усадебную поэзию задают модальность воспоминаний Ганина, а также участвуют в организации портрета возлюбленной главного героя, то в «Подлинной жизни Себастьяна Найта» В. Набоков рассматривает историю топоса «родового гнезда» в русской литературе и вписывает собственное раннее творчество в национальную традицию усадебных текстов.

Список литературы:

Барковская Н. В. 1990. Художественная структура романа В. Набокова «Дар» // Проблемы взаимодействия метода, стиля и жанра в советской литературе: сб. науч. трудов. Свердловск: Свердловский гос. пед. ин-т. С. 30–42.

Барт Р. 1999. Фрагменты речи влюбленного. М.: Ad Marginem. 431 с.

Богданова О. А. 2019. Семиотика аллеи, «где кружат листы»: Тургенев, Гумилев, Бунин // Проблемы исторической поэтики. Т. 17. № 2. С. 233–254. https://doi.org/10.15393/j9.art.2019.6542

Бунин И. А. 1956. Собрание сочинений в 5 т. М.: Правда. Т. 1–4.

Бунин И. А. 1986. Стихотворения. Рассказы. М.: Правда. 544 с.

Глухова Е. 2020. Готический модус «усадебного текста» русского модернизма // Русская словесность. № 6. С. 26–36.

Гриневич О. А. 2016. Сюжет усадебной любви в произведениях И. А. Бунина и В. В. Набокова // Уральский филологический вестник. Серия: Драфт: молодая наука. № 5. С. 72–81.

Гриневич О. А. 2021. Соотношение факта и вымысла в «усадебном тексте» В. В. Набокова // Усадьба реальная — усадьба литературная: векторы творческого преображения: коллективная монография / сост. О. А. Богданова. М.: ИМЛИ РАН. С. 118–128. https://doi.org/10.22455/978-5-9208-0676-5-118-128

Дмитриева Е. 2010. Запахи в усадьбе // Ароматы и запахи в культуре. Изд. 2-е. Кн. 2 / сост. О. Б. Вайнштейн. СПб.: Новое литературное обозрение. С. 134–166.

Дмитриева Е. Е. 2019. Русская усадьба: семантика, топос и Хронос // Имагология и компаративистика. № 1. С. 140–173. https://doi.org/10.17223/24099554/11/6

Жаплова Т. М. 2004. Усадебная поэзия в русской литературе XIX века. Оренбург: Изд-во ОГПУ. 232 с.

Зырянов О. В. 1997. Лирическая новелла как жанр русской «поэзии сердца» // Известия Уральского государственного университета. № 7. С. 77–90.

Кожинов В. В. 1978. Книга о русской лирической поэзии XIX века: Развитие стиля и жанра. М.: Современник. 303 с.

Курушин Д. Д. 2023. Усадебное пространство и его реалии в двуязычной автобиографической прозе В. Набокова // Вестник Череповецкого государственного университета. № 6 (117). С. 78–90. https://doi.org/10.23859/1994-0637-2023-6-117-14

Левин Ю. 1997. Заметки о «Машеньке» В. В. Набокова // В. В. Набоков: pro et contra. Личность и творчество Владимира Набокова в оценке русских и зарубежных мыслителей и исследователей. Т. 1. СПб.: Изд-во РХГИ. С. 359–369.

Мартынов Г. Г. (ред.). 1991. Родовые гнезда. Набоковский вестник. Вып. 3. СПб.: Дорн. 191 с.

Набоков В. В. 2004. Собрание сочинений в 5 т.: пер. с англ. Т. 1. СПб.: Симпозиум. 608 с.

Набоков В. В. 2006; 2008; 2009. Русский период. Собрание сочинений в 5 т. СПб.: Симпозиум. Т. 2, 3, 5.

Набоков В. 2020. Лекции по русской литературе. СПб.: Азбука: Азбука-Аттикус. 384 с.

Надсон С. Я. 2000. Полное собрание сочинений. СПб.: Академический проект. 512 с.

Осипова Н. O. 2018. «Жизнь званская» как историко-культурный миф в поэзии русской эмиграции // Cross-Cultural Studies: Education and Science. № 3. С. 44–50.

Разумовская А. И. 2010. «И веет свежестью из сада...» последние страницы усадебного «Текста» в поэзии И. А. Бунина и В. В. Набокова // Вестник РГГУ. Серия: Литературоведение. Языкознание. Культурология. № 11 (54). С. 138–156.

Рогачева Н. А. 2011. Русская лирика рубежа XIX–XX веков: поэтика запаха: автореф. ... дис. д-ра. филол. наук: 10.01.01. Екатеринбург, 2011. 48 с.

Степанова Н. С. 2020. Концепт «усадьба» в автобиографической прозе В. В. Набокова // Русская усадьба и Европа: диахрония, ностальгия, универсализм: коллективная монография / сост. О. А. Богданова. М.: ИМЛИ РАН. C. 235–245. https://doi.org/10.22455/978-5-9208-0623-9-235-245

Тургенев И. С. 1978. Полное собрание сочинений и писем в 30 т. М.: Наука. Т. 1. 574 с.

Тютчев Ф. И. 2002. Полное собрание сочинений. Письма. В 6 т. М.: Издательский центр «Классика». Т. 1. 528 с.

Фатеева Н. А. 2007. Интертекст в мире текстов: контрапункт интертекстуальности. М.: КомКнига. 280 с.

Фет А. А. 2002. Собрание сочинений и писем. Стихотворения и поэмы 1839–1863 гг. СПб.: Академический проект. 552 с.

Фет А. А. 2014. Сочинения и письма: в 20 т. Т. 5: Вечерние огни. Стихотворения и поэмы 1864–1892 гг., не вошедшие в сборники. Кн. 1. М.; СПб.: Альянс-Архео. 696 с.

Alter R. 2021. Nabokov and the Real World. Between Appreciation and Defense. Princeton, Oxford: Princeton University Press. 232 рp.

Barabtarlo G. 2018. Chapter 8. St Petersburg // Bethea D. M., Frank S. (eds.). Vladimir Nabokov in Context. Cambridge: Cambridge University Press. Pр. 71–79. https://doi.org/10.1017/9781316258132