Выпуск:
2023. Том 9. № 1 (33)Об авторах:
Евсеев Олег Владимирович, магистрант 2 курса направления «Прикладная лингвистика», Тюменский государственный университет, Тюмень, Россия, oleg.evseev1@mail.ruАннотация:
Трудности в формальном сопоставлении художественных текстов часто обусловлены скрытыми смыслами, иносказательностью, идиостилем. В качестве решения этой проблемы лингвисты предлагают теорию текстовых миров (Text World Theory, TWT), согласно которой каждый текст состоит из основных элементов: персонажей, времени и места действия — и их изменений, которые вызывают переключение с одного текстового мира на другой. TWT хорошо подходит для изучения различных версий одного сюжета, т. к. она формализует повествовательную сторону текста. В настоящем исследовании представлен сравнительный анализ элементов текстовых миров в сказке Шарля Перро «Золушка, или Хрустальная туфелька», переведённой на русский язык Тамарой Габбе, и киносценарии Евгения Шварца «Золушка», в основу которого легла сказка Перро. Чтобы лучше понять возможные различия в элементах текстовых миров в литературной сказке и её сценарной адаптации, два текста были аннотированы с помощью XML-разметки. Затем для анализа автоматически были извлечены такие элементы текстовых миров, как персонажи и указания места. Промежуточные результаты показывают, что, хотя элементы текстовых миров в обоих текстах во многом схожи, существуют заметные различия в частоте их появления и в окружающих их элементах. Различия объясняются принадлежностью литературной сказки Перро к эпосу, а киносценария Шварца — к драме, а также художественным стилем и индивидуальным восприятием авторами истории Золушки. Жанровые особенности требуют от Шварца большей детализации персонажей и локаций. Анализ показывает, что Шварц стремится сохранить и даже расширить романтическое представление сюжета, созданное у Перро, даже идя на определённый риск (например, оставляя номинацию «крестная» для феи). При этом сдвиг акцента с принца на персонажа в сценарии свидетельствует о большем психологизме. Планируется расширение исследований за счёт добавления в корпус новых литературных произведений. Данная статья была представлена как доклад на восьмой молодёжной научно-практической конференции «Множественность интерпретаций: анализ данных в социальных и гуманитарных науках» (17 июля 2022 г., Институт социально-гуманитарных наук Тюменского государственного университета).Ключевые слова:
Список литературы:
Андреев Н. П. 1929. Указатель сказочных сюжетов по системе Ааарне. Л.: Изд. госуд. Русского геогр. Общества. 120 с.
Бахтин М. М. 1975. Вопросы литературы и эстетики. М.: Худ. лит. 502 с.
Биневич Е. М. 2008. Евгений Шварц. Хроники жизни. СПб.: Петрополис/ 636 с. URL: https://royallib.com/read/binevich_evgeniy/evgeniy_shvarts_hronika_gizni.html#0 (дата обращения: 24.11.2022).
Богомолов Ю. 1987. Как накренить фразу? // Искусство кино. № 10. С. 93–104.
Габбе Т., Любарская А. 1989. По дорогам сказки. Сказки писателей разных стран. М.: Детская литература. 400 с.
Лихачёв Д. С. 1986. Поэзия преображения // Искусство кино. № 9. С. 84–96.
Лотман Ю. М. 1992. Культура и взрыв. М.: Прогресс, Гнозис. 270 с.
Мартьянова И. А. 2016. Киносценарный диалог с классической русской литературой // МИРС. № 4. С. 114–120. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kinostsenarnyy-dialog-s-klassicheskoy-russkoy-literaturoy (дата обращения: 24.11.2022).
Пропп В. 1998. Морфология (волшебной) сказки. Исторические корни волшебной сказки. М.: Лабиринт. 529 с.
Шварц Е. 2008. Золушка (киносценарий). М.: ФТМ. 39 с.
Cruickshank T., Lahey E. 2010. Building the stages of drama: Towards a Text World Theory account of dramatic play-texts // Journal of Literary Semantics. Vol. 39. № 1. Pp. 67–91. https://doi.org/ 10.1515/jlse.2010.004
Drozdova A., Petrov V. 2020. Modern Classic in the Web Environment: Narrative Variations of V. Nabokov’s in Fanfiction // Acta Universitatis Sapientiae, Film and Media Studies. Vol. 18. № 1. Pp. 89–107. https://doi.org/10.2478/ausfm-2020-0005
Drozdova A., Petrov V. 2021. Narrative Transformations of Alexander Pushkin’s Eugene Onegin in Transcultural Digital Sphere // CoSMo Comparative Studies in Modernism, Morphology and Historical Sequence. № 18. Pp. 175–186.
Dubois J., Giacomo M., Guespin L., Marcellesi C., Marcellesi J.-B., Mével J.-P. 1994. Dictionnaire de la langue française: lexis. Paris: Larousse. 2110 pp.
Felluga D. 2015. Critical Theory: The Key Concepts. Abingdon-on-Thames: Routledge, 400 pp. https://doi.org/10.4324/9781315718873
Gavins J. 2007. The Text World Theory: An Introduction. Edinburgh University Press. 208 pp. https://doi.org/10.1515/9780748629909
Gibbons A., Whiteley S. 2021. Do worlds have (fourth) walls? A Text World Theory approach to direct address in Fleabag // Language and Literature. Vol. 30. № 2. Pp. 105–126. https://doi.org/10.1177/0963947020983202
Hildago-Downing L. 2000. Negation, Text Worlds and Discourse: The Pragmatics of Fiction. Stamford: Ablex. 225 pp.
Ho Y., Lugea J., Mclntyre D., Wang J., Xu Z. 2018. Text-world annotation and visualization for crime narrative reconstruction // Digital Scholarship in the Humanities. Vol. 34. № 2. Pp. 310–334. https://doi.org/10.1093/llc/fqy044
Hoffmann C., Kirner-Ludwig M. (eds.) 2020. Telecinematic Stylistics. Bloomsbury Publishing. 352 pp. https://doi.org/10.5040/9781350042889
Hosley R. 1957. Gallery over the stage in the public playhouse of Shakespeare’s time // Shakespeare Quarterly. Vol. 8. № 1. Pp. 15–31. https://doi.org/10.2307/2867515
Kushneruk S., Afanasyeva O., Kurochkina M., Mineeva M. 2017. Metaphors in the text-worlds of commercial advertising // 4th International Multidisciplinary Scientific Conference on Social Sciences & Arts SGEM. Austria. Pp. 133–140. https://doi.org/10.5593/SGEMSOCIAL2017/HB31/S10.018
Mikhalkova E., Bashmakova A., Drozdova A., Gavin P., Protasov T. 2019. Towards annotation of text worlds in a literary work // Computational Linguistics and Intellectual Technologies. Papers from the Annual International Conference «Dialogue». M. Pp. 101–110.
Perrault C. Contes de ma mère l’Oye // The Morgan Library and Museum. URL: https://www.themorgan.org/collection/charles-perrault/manuscript (дата обращения: 24.11.2022)
Reiter N., Frank A., Hellwig O. 2014. An NLP-based cross-document approach to narrative structure discovery // Literary and Linguistic Computing. Vol. 29. № 4. Pp. 583–605. http://doi.org/10.1093/llc/fqu055
Semino E. 1997. Language and World Creation in Poems and Other Texts. London, N. Y.: Longman. 274 pp.
Somaraki V., Xu Z. 2016. Epicurus: a platform for the visualisation of forensic documents based on a linguistic approach // 22nd International Conference on Automation and Computing (ICAC). Pp. 95–101. https://doi.org/10.1109/IConAC.2016.7604902
Srivatsa S., Srinivasa S. 2018. Narrative plot comparison based on a bag-of-actors document model // HT ‘18: Proceedings of the 29th on Hypertext and Social Media. Pp. 136–144. https://doi.org/10.1145/3209542.3209556
Wang J., Ho Y., Xu Z., McIntyre D., Lugea J. 2016. The visualisation of cognitive structures in forensic statements // Proceedings of the 20th International Conference Information Visualisation, IV. Pp. 106–111. https://doi.org/10.1109/IV.2016.60
Werth P. 1999. Text Worlds: Representing Conceptual Space in Discourse. London: Longman. 390 pp.