Выпуск:
2019. Том 5. №1Об авторе:
Хромова Екатерина Олеговна, аспирант кафедры русской и зарубежной литературы, Тюменский государственный университет; stud0000006592@study.utmn.ruАннотация:
Исходный термин статьи — литературное многоязычие — следует понимать здесь как сочетание нескольких языков в одном художественном тексте (А. Кнаут). Этот феномен известен давно, однако в контексте глобального мира проблема звучит по-новому, и исследовательские подходы, разработанные в XX веке для анализа многоязычных текстов, по ряду причин не могут быть продуктивны в работе с современным материалом.
В статье выдвигается гипотеза о том, что в последние два десятилетия в мировой литературе формируется особый тип литературного многоязычия, имеющий принципиальное отличие от прежних его форм. Эта новая полилингвальная дискурсивная практика указывает на глубокие содержательные трансформации современного художественного сознания, и цель статьи — представить литературное многоязычие эпохи глобализации в качестве отдельной литературоведческой проблемы, требующей выработки новых теоретических подходов.
Исследование основано на новом и еще малоизученном материале. Это многоязычные романы современных европейских писателей-(э)мигрантов: прежде всего, Винфрида Зебальда (Германия-Великобритания), Алексея Макушинского (Россия-Германия), Герты Мюллер (Румыния-Германия), Владимира Вертлиба (Россия-Австрия).
В статье обобщаются основные положения существующих исследований по теме многоязычной литературы (Кнаут, Шмиц-Эманс, Хайн-Хатиб) и актуального литературного процесса (Шайтанов, Белобратов, Стоическу). Подключаются культурологические исследования (Бахтин, Лотман, Курциус, Саид). Выявляется основание, по которому следует различать старое и новое литературное многоязычие (новый тип автора). Делается вывод о появлении новой идеологической функции литературного многоязычия, связывающей все уровни полилингвального романа эпохи глобализации. Для анализа современных многоязычных текстов предлагается подход на основе полилингвальных и интермедиальных кодов.
Ключевые слова:
Список литературы: