Вестник ТюмГУ. Гуманитарные исследования. Humanitates


Выпуск:

2017. Том 3. №3

Название: 
ГУЛАГ в русской и французской прозе: поэтика телесности


Для цитирования: Жербер Ж. ГУЛАГ в русской и французской прозе: поэтика телесности / Ж. Жербер, Е. Н. Эртнер // Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования. Humanitates. 2017. Том 3. № 3. С. 68-79. DOI: 10.21684/2411-197X-2017-3-3-68-79

Об авторах:

Жербер Жюли, аспирант, ассистент кафедры русской и зарубежной литературы, Тюменский государственный университет; z.zherber@utmn.ru

Эртнер Елена Николаевна, доктор филологических наук, профессор кафедры русской и зарубежной литературы, Тюменский государственный университет; e.n.ertner@utmn.ru; ORCID: 0000-0003-1523-6561

Аннотация:

В данной статье рассматривается поэтика телесности на материале произведений «Колымские рассказы» В. Т. Шаламова, «Предел забвения» С. С. Лебедева и «Ах, какая красивая была это утопия!» Ж. Росси. Тема памяти ГУЛАГа исследуется на пересечении русской и французской исследовательских традиций. Исследование осуществляется в рамках компаративистского подхода. Аналитическим объектом становится проза трех авторов, биографически связанных с ГУЛАГом. Повествовательная структура произведений изучается в аспекте соотношения документального и вымышленного, природы автобиографического начала. Как представляется, авторы воплощают особенности «запуска» процесса воспоминания, тематизируют переустройство памяти через тело, что мы и называем «поэтикой телесности». По этому поводу П. Барт писал, что «тело, это не что иное, как текст»: тело, а не разум, является фундаментальным для постмодернизма. Ж. Росси — один из редких французов, кто пережил ГУЛАГ и создал посвященное его истории произведение, как и В. Т. Шаламов. Роман современного русского писателя С. С. Лебедева рассказывает историю человека, чей дед был начальником лагеря (автобиографический сюжет). В повседневной концлагерной жизни герои В. Т. Шаламова и Ж. Росси воспринимают мир через призму своих собственных тел, поскольку главным становится мотив выживания, сохранения жизни (тела). В романе С. Лебедева основой «переживания» становятся сложные психологические проблемы героя, ищущего опасный ответ на вопрос о собственной идентичности. Тело в его романе не предстает как таковое: это, прежде всего, признак изменения ума, инструмент мышления. В работе исследуется «тело как тест» и особенности создания «текста». Изучается язык «текста»: анализируются характерные особенности лексики, функциональная природа риторических приемов, своеобразие грамматики и синтаксиса. На основе проведенного исследования автором предлагается выделить такие базовые структурообразующие доминанты, относящиеся к «поэтики переживания» ГУЛАГа, как голод и холод. Предлагаются выводы, связанные с местом тела и пространстве ГУЛАГа.

Список литературы:

  1. Chalamov V. Récits de la Kolyma / V. Chalamov; trad. du russe par Luba Jurgenson. Verdier, 2003.
  2. Discours du prix Nobel Patrick Modiano, Le Monde. URL: www.lemonde.fr/prix-nobel/article/2014/12/07/verbatim-lediscours-de-reception-du-prix-nobel-de-patri..., article paru le 07/12/15 (дата обращения: 25.02.2017).
  3. Entretien avec S. Lebedev pour la maison d’édition Verdier, Paris. URL: editions-verdier.fr/livre/la-limite-de-loubli/ (дата обращения: 17.03.2017).
  4. Jurgenson L. L’expérience concentrationnaire est-elle dicible? / L. Jurgenson. Paris: Éditions du Rocher, 2003.
  5. Lebedev S. La Limite de l’oubli / S. Lebedev; trad. du russe par Luba Jurgenson. Paris: Verdier, 2014.
  6. Rossi J. Qu’elle était belle cette utopie! / J. Rossi. Le Cherche midi, 2000.