Новгородские берестяные грамоты в лингводидактической проблематике русского языка как иностранного

Вестник ТюмГУ. Гуманитарные исследования. Humanitates


Выпуск:

2016. Том 2. №4

Название: 
Новгородские берестяные грамоты в лингводидактической проблематике русского языка как иностранного


Об авторах:

Лабунец Наталья Вадимовна, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и общего языкознания, Тюменский государственный университет; eLibrary AuthorID, n.v.labunec@utmn.ru

Шмитт Орор Виржини Филиппин, магистрант, университет Лотарингии (г. Нанси, Франция); auroreschmitt@hotmail.fr

Аннотация:

В статье обоснован лингводидактический подход к использованию древненовгородских текстов в обучении французских филологов-русистов, поставлен вопрос о необходимости включения в практику преподавания русского языка как иностранного нового лингвокультурологического источника — новгородских берестяных грамот (41 документ XI-XIV вв. общим объемом в 164 предложения и 907 слов). По мнению авторов, введение материалов о российском вкладе в мировое культурное наследие в программы курсов для иностранцев является актуальным и значимым, тем более, что берестяные грамоты как часть исторических памятников Новгорода входят в состав объектов всемирного наследия ЮНЕСКО.

Подчеркивается, что изучение древнерусского языка или отдельных его кодов, например, древненовгородского диалекта, в иностранной аудитории имеет свою специфику. Интегрированный в общий курс русского языка для филологов, тот преподается в ряде университетов Франции, например, в Лотарингии — университете-партнере ТюмГУ.

Список литературы:

  1. Гаспаров М. Л. Филология как нравственность / М. Л. Гаспаров. М., 2012. 288 с. 
  2. Гиппиус А. А. Берестяные грамоты объединяют людей как никакой другой источник. URL: http://russkiy-na5.ru/articles/812
  3. Зализняк А. А. Древненовгородский диалект. 2 изд., перераб. с учетом материала находок 1995-2003 гг. / А. А. Зализняк. М.: Языки славянской культуры, 2004. 872 с.
  4. Лихачев Д. С. Новая наука — берестология / Д. С. Лихачев // Новый мир, 1966, № 2. C. 271-274.
  5. Ростова Е. Г. 40 лет Конвенции об охране всемирного культурного и природного наследия. К вопросу об обновлении страноведческого содержания учебника РКИ / Е. Г. Ростова, С. М. Шамин // Русский язык за рубежом. № 6. 2012. С. 72-79.
  6. Le Feuvre Claire. Deux exemples d’interférence linguistique dans les textes novgorodiens anciens: l’église et le maître / Claire Le Feuvre // Revue des études slaves. Tome 74. Fascicule 2. 2002. Рp. 431-440.
  7. Le Feuvre Claire. Le développement de la phrase nominale dans les écorces de bouleau de Novgorod: copules, auxiliaire et marque personnelle / Claire Le Feuvre // Revue des études slaves. Tome 75. Fascicule 3-4. 2004. Рp. 381-401 
  8. Le Feuvre Claire. Le Vieux Slave / Claire Le Feuvre // Leuven-Paris: Peeters, 2009. 242 р. 
  9. Vodoff Wladimir. Les documents sur écorce de bouleau de Novgorod / Wladimir Vodoff // Journal des savants. 1966. No 4. Рp.193-233.
  10. Vodoff Wladimir. Les documents sur écorce de bouleau de Novgorod, Découvertes et travaux récents / Wladimir Vodoff // le Journal des savants. 1981. No 22.