Выпуск:
2016. Том 2. №2Об авторе:
Губанов Сергей Анатольевич, кандидат филологических наук, доцент кафедры германских языков, Международный институт рынка; gubanov5@rambler.ruАннотация:
Статья посвящена одному из дискуссионных вопросов теории эпитета — соотношению метонимического и метафорического компонентов в семантике переносного прилагательного. Целью является описание авторских способов построения эпитетного ряда с учетом механизмов образования переносного эпитета. Материалом для текстологического анализа послужили произведения Марины Цветаевой 1916 г., когда автор уделяла особое внимание соматической лексике и метонимическим переносам названия признака. Основным методом анализа выступил метод контекстного анализа с опорой на семантический метод.
Отмечается, что метонимическая логика осмысления признака в контексте определяемого слова является базовой и первичной при построении образа, а метафорическая возникает на стадии восприятия образного определения. Обращается внимание на когнитивные основы переносов эпитета; усматривается роль видов метонимических переносов для вербализации авторского мировидения, а также для выражения базовых для поэта смыслов, концептов.
В ходе исследования получены результаты в виде статистических данных о продуктивности метонимии и метафоры эпитета в текстах Марины Цветаевой на основе сплошной выборки. По данным семантического анализа эпитетных единиц сделаны выводы о роли метонимии и метафоры в категоризации действительности в текстах автора. Результаты исследования могут в дальнейшем использоваться в качестве источника для уточнения понятия «метафтонимический эпитет».
Ключевые слова:
Список литературы: