University News
The science
Mass media
All issues
Fresh issue
About
Rules
contacts
ALL ISSUES
/
UT Research Journal. Humanities Research. Humanities
/
Keywords
/
Publications with tag: translation
Humanities Research. Humanitates
Releases
2015, Vol. 1
№1(1)
№2(2)
№3(3)
№4(4)
2016, Vol. 2
№1
№2
№3
№4
2017, Vol. 3
№1
№2
№3
№4
2018, Vol. 4
№1
№2
№3
№4
2019, Vol. 5
№1
№2
№3(19)
№4(20)
2020, Vol. 6
№ 1 (21)
№ 2 (22)
№ 3 (23)
№ 4 (24)
Releases Archive
Vesntik TSU. History
2012
2013
2014
Vesntik TSU. Pedagogy. Psychology
2012
2013
2014
Vesntik TSU. Philology
2012
2013
2014
Vesntik TSU. Philosophy
2012
2013
2014
Editorial board
Search
List of Authors
Keywords
To the Problem of Researching Individual Concepts in Author’s Texts
Nadezhda V. Razumkova
Discourse and Translation in Cultural Dimension: The Discursive Features of the Translation Disharmony
Liudmila V. Kushnina
Creativity in translation as one of the cognitive criteria of translation competence (based on the materials of translation for special purposes)
Liliya A. Nefyodova
,
Irina N. Remkhe
Interlanguage Transformations in the Translation from Russian into Chinese of G. Sh. Yakhina’s Novel “Zuleikha Opens Her Eyes”
Iana Ye. Andreeva
,
Natalia V. Labunets
Metaphor “CHRIST IS THE SHEPHERD” in Versions of John’s Gospel
Pyotr M. Shitikov
The World of Nature and Man in the Metaphorical Models in the Poem of A. S. Pushkin “Ruslan and Lyudmila” and Their Translations into Chinese
Elena V. Kupchik
,
Jingwen Wu
The rules of translation of the technical language exemplified in it texts regarding software
Radoslaw Gajda
On the linguistic peculiarities of the Russian terminology and its translation into Chinese
Zhu Yu Fu
Image of the Inner Personality in the Poem “Ruslan and Lyudmila” by A. S. Pushkin and Its Translations to the Chinese Language
Elena V. Kupchik
,
Jingwen Wu
Corpus-Based Quality Assessment of Error-Tagged Learner Translations
Maria A. Kunilovskaya
,
Tatyana A. Ilyushchenya
,
Marina A. Kovyazina
Translating Sound: Soviet Guitar Electronics
David J. Cocksey
Translator-linguist, translator-terminologist, translator-specialist: strategy and tactics of the term translation
Vera D. Tabanakova
Applying the psycholinguistic methods to biblical metaphor analysis
Pyotr M. Shitikov
“Multitran” dictionary as a folded functional model of term semantics, syntagmatics and pragmatics
Vera D. Tabanakova
Translation strategy as a stage in formation of the quality evaluation model of a translator’s activity
Larisa G. Fedyuchenko
The role of theory in translation training: students’ perspectives
Larisa G. Fedyuchenko
Functions of the Chinese Grammatical Particle 的 (de) in the Chinese Translations of A. S. Pushkin “The Captain’s Daughter”
Olga V. Trofimova
,
Iana P. Polukhina
,
Jing Tong
Corpus-based translation studies’ view on peculiarities of Russian translated discourse
Ekaterina S. Krasnopeeva
The ecology of translation: translation error
Larisa G. Fedyuchenko
Polycodal mechanisms in interpreting small poetic forms of the internet literature
Olga B. Ulyanova
,
Daria E. Ertner
,
Albina A. Mavlyutova
SHOW MORE Элементы